j'ai réalisé une pochette pour la tablette de ma fille.
Hello,
I made a pouch for my daughter's tablet.
Avec de jolies finitions, un joli flex qui m'a bien pris la tête, à mon avis, il est trop vieux, il a mal collé, voir pas du tout, j'ai dû recommencer.
Mais bon ! tout, c'est bien terminé et le plus important, elle aime sa pochette.
With lovely finishing touches, a pretty flex that really got on my nerves. In my opinion, it's too old, it didn't stick well, or even at all, so I had to start again.
But all in all, it turned out well, and most importantly, she loves her pouch.
Merci de passer par ici, n'hésitez pas à laisser un petit commentaire.
Khirya
Thanks for dropping by, and feel free to leave a comment.
Voici d'autres modèles réalisés pour ma famille et la meilleure amie de ma fille (Laura).
Hi there,
Here are some other designs I made for my family and my daughter's best friend (Laura).
On commence avec celle pour Laura, une grande fan de Harry Styles.
We start with this one for Laura, a big Harry Styles fan.
Celle pour ma maman, fan de Freddie Mercury.
The one for my mom, a Freddie Mercury fan.
Pour la maman de mon chéri qui aime le lys blanc.
For my darling's mother, who loves white lilies.
Pour ma belle-mère, fan de la fée clochette.
For my mother-in-law, a Tinkerbell fan.
Et la dernière pour mon papa.
And the last one for my dad.
Elles ne sont pas parfaites, mais elles ont eu du succès.
They're not perfect, but they were a hit.
Quelques petites mésaventures, premièrement avec le portrait de Harry Styles que j'ai dû retravailler un peu, le motif est trop fin, j'ai perdu des petites pièces. J'ai aussi eu un souci avec un sourcil, qui lors de l'échenillage a bougé et s'est collé sur la partie collante qui a dû s'imprégner de couleur. :/
A few minor mishaps, firstly with the Harry Styles portrait, which I had to rework a little, as the motif is too thin and I lost some small parts. I also had a problem with an eyebrow, which moved during weeding and stuck to the sticky part, which must have been impregnated with color. :/
Merci de passer par ici, n'hésitez pas à laisser un petit commentaire.
Thanks for dropping by, and feel free to leave a comment.
un nouveau joujou, ma fille m'a fait profiter d'une promo sur la Cricut Mug, elle n'a pas du trop insisté pour me convaincre depuis e temps que j'avais envie de tester.
Hello,
a new toy, my daughter let me take advantage of a special offer on the Cricut Mug, she didn't have to insist too much to convince me since I wanted to test it.
Donc, voici les premiers tests :)
So, here are the first tests :)
La toute première pour ma fille :
The very first for my daughter:
La deuxième pour moi... oups, j'ai oublié d'enlever un bout dans l'aile gauche :
The second for me... oops, I forgot to remove a piece from the left wing:
Le troisième pour mon fils, fan de Gravity Falls, celle-ci, on a perdu quelques morceaux, les motifs étaient trop petits, mais bon, on s'en fou, on s'est bien amusés à la réaliser.
The third for my son, a fan of Gravity Falls, this one we lost a few pieces, the motifs were too small, but who cares, we had a lot of fun making it.
La quatrième pour sa copine :
The fourth for his girlfriend:
Une petite dernière en préparation, je vous la montre quand elle aura été offerte.
I'll show it to you when it's been offered.
Elles ne sont pas parfaites, mais on s'est amusées à les réaliser, le processus est simple, mais demande de la précision.
Je suis encore dans la phase découverte/test, mais je sens que je vais bien aimer.
They're not perfect, but we had fun making them. The process is simple, but requires precision.
I'm still in the discovery/testing phase, but I have a feeling I'm going to like them.
Merci de passer par ici, n'hésitez pas à laisser un petit commentaire.
Khirya
Thanks for dropping by, and feel free to leave a comment.
Mon petit Yuki a eu des puces et le pauvre se gratte à sang.
J'ai proposé à Lulu de lui coudre un petit pyjama, il me restait du jersey dont je m'étais servie pour les manches du t-shirt de Lou.
Et j'ai trouvé un modèle sympa sur Etsy et en promo dans les tailles XS à XL, à ma grande surprise la taille XL correspond à un Yorkshire.
Hi there,
My little Yuki got fleas and the poor thing scratches like crazy.
I proposed to Lulu to sew him a little pyjama, I had some jersey left over which I had used for the sleeves of Lou's t-shirt.
And I found a nice model on Etsy and on sale in sizes XS to XL, to my great surprise the XL size corresponds to a Yorkshire.
J'aurais espéré un peu plus grand au cas où, on en aurait besoin pour les autres chiens de la famille... il faut dire que je n'ai pas pris les mesures de Yuki avant d'acheter, donc je n'ai pas vérifié, mais bon, il est dans le tableau des tailles, c'est ce qui compte.
J'ai quand même dû allonger de 6 cm dans la longueur, il est grand ce petit Yuki et petite note à moi-même : si on allonge le dos, en toute logique, on allonge le devant..."en toute logique" 😅 chose que je n'ai pas, apparemment.
Donc, petite bidouille sur le devant.
I'd have hoped for a little more space, just in case we'd need it for the other dogs in the family... it must be said that I didn't take Yuki's measurements before buying, so I didn't check, but hey, he's in the size chart, that's what counts.
I still had to extend the length by 6 cm, little Yuki's big and a little note to myself: if you extend the back, logically you extend the front... "logically" 😅 something I don't have, apparently.
So, a little fiddle with the front.
Lulu trouvait sympa d'ajouter un petit flex genre "Sac à puces", je suis donc allée voir dans ma bibliothèque du silhouette studio et j'avais ce joli chien, auquel j'ai ajouté quelques puces qui sautent et la petite phrase.
Lulu thought it would be fun to add a little "fleabag" flex, so I went to my silhouette studio library and found this cute dog, to which I added a few jumping fleas and the little phrase.
Malheureusement, mon flex est un peu vieux, j'ai eu quelques difficultés à l'écheniller et à le coller, j'espère qu'il tiendra malgré tout.
Je suis plutôt contente du résultat, je le trouve mignon, plus qu'à espéré qu'il soit à la bonne taille.
Unfortunately, my flex is a bit old, so I had a bit of trouble weeding and gluing it, but I hope it will hold.
I'm pretty happy with the result, I think it's cute, more than I hoped it would be the right size.
---
Un grand merci à vous de passé par ici.
Je vous souhaite une bonne journée, soirée ou une bonne nuit :)
Thank you so much for stopping by.
Have a nice day, evening or night :)
---
Au cas où, vous ne connaissez pas Yuki, il est ici ;)
Allez, je me lance un nouveau défi ... la sérigraphie.
Parce qu'après plusieurs années à avoir posé du flex sur les t-shirts, sweat, etc ...
et bien, avec mon fils, on se rend bien compte que ça ne tient pas vraiment sur le temps.
Hi there,
I'm taking on a new challenge ... screen printing.
Because after several years of putting flex on t-shirts, sweaters, etc ...
well, with my son, we realize that it doesn't really hold up over time.
Parfois, ça tient très bien, parfois ça se décolle, d'autres se ternissent, comme la couleur dorée par exemple. Au fil du temps, on a perdu des morceaux, d'autres se sont craqué.
Et puis, en même temps que ses t-shirts passaient dans la machine à laver, je lavais également un t-shirt de ma fille qu'elle avait réalisé lors d'un stage et le motif de celui-ci était réalisé à la sérigraphie et ce motif ne s'est pas dégradé.
Bien que cette technique ne m'est pas inconnue, car j'en avais déjà réalisé à l'école (les avantages de la branche artistique), mais avec un procédé assez long. Donc, l'idée me trottait en tête, mais je ne savais pas trop comment m'y prendre.
Sometimes it holds up very well, sometimes it peels off, others fade, like the gold color for example. Over time, we lost some pieces, others cracked.
And then, at the same time as her t-shirts were going through the washing machine, I was also washing a t-shirt of my daughter's she'd made during a training course, and the pattern on it was silk-screened and didn't fade.
Although I'm no stranger to this technique, as I'd already done some at school (the advantages of the artistic branch), it was a rather lengthy process. So the idea was in my head, but I wasn't sure how to go about it.
Ensuite, en scrollant sur IG, je suis tombée sur un compte super intéressant, la jeune fille utilise sa "Circut" pour réaliser des modèles qu'elle va soit réalisé en vinyle soit en flex, je vous invite à découvrir son compte IG : @craftncreatebydiana
Elle utilise la marque "Speedball", j'ai donc réalisé quelques recherches et je découvre que Speedball propose plusieurs kits.
Celui qui m'intéressait le plus est composé d'un cadre, une raclette, un pot d'encre pour commencer et des feuilles de vinyles et si je ne dis pas de bêtises, il doit avoir été composé en partenariat avec "Pigskins & Pigtails" , vous pouvez également la suivre sur IG : @pigskinsandpigtails
Then, while scrolling on IG, I came across a super interesting account, the girl uses her "Circut" to make models that she will either make in vinyl or flex, I invite you to discover her IG account: @craftncreatebydiana
She uses the "Speedball" brand, so I did some research and discovered that Speedball offers several kits.
The one I was most interested in consists of a frame, a squeegee, a pot of ink to start with and vinyl sheets, and if I'm not being silly, it must have been put together in partnership with "Pigskins & Pigtails". You can also follow her on IG: @pigskinsandpigtails
Bon alors, je vous entends me demander comment se passe le procédé. C'est très très simple. Je vous mets une vidéo, plus simple pour les explications.
Now, I can hear you asking me how the process works. It's very, very simple. Here's a video, easier to explain.
---
Voici mes premiers essais :
Here are my first tests:
Deuxième série d'essais :
Second series of tests :
Certains ce sont bien passé et d'autres un peu moins, mais bon, c'est comme ça qu'on apprend !
Some went well, others a little less so, but that's how you learn!
Une fois «imprimé», il faut laisser sécher à l'air libre et ensuite «cuire» l'encre à 150° soit avec votre fer à repasser, soit comme moi avec une presse. Mais tout est expliqué sur le pot d'encre ou dans le manuel du kit.
Once "printed", you need to let the ink air-dry and then "bake" it at 150°, either with your iron or, like me, with a press. But everything is explained on the ink pot or in the kit manual.
et les revoici, donc, après un séchage de 3 jours, presser à la presse, passer dans la machine à laver et après un petit passage du fer à repasser.
and here they are again, after drying for 3 days, pressed, washed and ironed.
Malgré de petits ratés, je suis plutôt satisfaite de ma première expérience.
Vous verrez bientôt le nouveau sweat de mon fils avec le premier motif réalisé avec cette technique.
Despite a few minor hiccups, I'm pretty pleased with my first experience.
You'll soon see my son's new sweater with the first pattern made using this technique.
---
Un grand merci à vous de passé par ici.
Je vous souhaite une bonne journée, soirée ou une bonne nuit :)
Thank you so much for stopping by.
Have a nice day, evening or night :)
P.S : Un petit détail que j'ai découvert après mes essais, la raclette a un côté pour les tissus et un autre pour le papier/carton. 😉
A little detail I discovered after testing, the squeegee has one side for fabrics and another for paper/cardboard. 😉