Olivia

 Coucou,

aujourd'hui, je suis très fière de vous présenter une cousette de ma fille. Vous vous rappelez, il y a quelques jours, elle cherchait un tissu. Finalement, elle a choisi un tissu que je lui avais offert l'année passée.

Hello,

today, I am very proud to present you a sewing of my daughterYou remember, a few days ago, she was looking for a fabric. Finally, she chose a fabric that I had given her last year.


Elle avait vu un modèle de blouse sur Pinterest et m'a demandé de lui faire le patron, mais je ne suis pas à l'aise dans la création de patron, mais cette blouse ressemblait très fort au modèle "Olivia" de Rebecca Page et vu qu'il me restait un crédit, le voilà bien utilisé. 

She had seen a blouse pattern on Pinterest and asked me to make the pattern for her, but I'm not comfortable with pattern making. This blouse looked very similar to Rebecca Page's "Olivia" pattern and since I had a credit left over, here it is well used. 


---

Je suis super fière d'elle, je précise qu'elle l'a cousu toute seule et sans mon aide. Bien entendu, elle vient d'hériter mon ancienne surjeteuse, donc première utilisation pour elle, je pense qu'elle a compris, elle l'a même enfilé et réussi du premier coup.

I'm super proud of her, I should mention that she sewed it all by herself without my help. She just inherited my old serger, so first time user for her, I think she understood, she even threaded it and passed the first time.





Peut-être le début d'une grande aventure, je l'ai peut-être contaminée au virus de la couture. Si c'est le cas, c'est la troisième génération de couturière qui est en marche. 😁

Maybe the beginning of a great adventure, maybe I infected her with the sewing virus. If so, this is the third generation of sewist on the way. 😁







Je vous invite une fois de plus à visiter son Instagram / I invite you one more time to visit his Instagram :  asylos_art

---

Merci de votre visite
Thank you for your visit

Fara V.2

 Coucou,

une petite couture improvisée et rapide.

 Hello,

a little improvised and quick sewing.




Ma fille me demandait quel tissu elle pouvait utiliser pour se coudre un top, et en lui montrant différents tissus, je suis retombée sur cette chute de tissu fleuri dans lequel je mettais déjà cousu une Jane de Pattydoo. (Que j'ai déchiré en l'accrochant avec une clenche 😓)

My daughter was asking me what fabric she could use to sew herself a top, and while showing her different fabrics, I came across this scrap of floral fabric that I had already sewn a Jane from Pattydoo into. (Which I tore up by hanging it with a clenched hook 😓)



Et comme ayant récemment cousu une FARA, que ce modèle est rapide à coudre et surtout il ne me faut pas beaucoup de tissu (1m40). Je me suis dit que je tenterais bien de placer mes pièces du patron pour voir si c'est possible ou non. 

C'était tout juste pile-poil ce qu'il fallait pour une Fara. 

And as having recently sewn a FARA, that this pattern is quick to sew and most importantly I don't need a lot of fabric (1m40). I thought I would try to place my pattern pieces to see if it's possible or not. 

It was just about right for a Fara




Petite danse de la joie, cela donne un joli combo.

Little dance of joy, this makes for a nice combo.

---

Pour plus de détails sur le modèle Fara, je vous invite à lire l'article ici

Le tissu utilisé est un coupon Couturette que j'ai acheté, il y a quelques années. 


For more details on the Fara pattern, I invite you to read the article here.

 The fabric used is a Couturette coupon that I bought a few years ago. 

---

J'aime énormément ce modèle, je pense en coudre une troisième ou une Jane (Je ne sais pas encore) dans une viscose offerte par ma fille pour mon anniversaire lors d'une visite chez Lea Rose Cotton.

I love this pattern so much, I'm thinking of sewing a third or a Jane (I don't know yet) in a viscose offered by my daughter for my birthday during a visit at Lea Rose Cotton.

---

Du coup, j'ai pris du retard sur le duo mère/fille que je suis en train de préparer :/ 

Mais ma fille de m'en voudra pas. 😉

So I'm behind on the mother/daughter duo I'm making :/ 

But my daughter won't mind 😉

---

Merci de votre visite
Thank you for your visit

Marie

 Coucou,

Je ne couds pas souvent, voir jamais pour les petits "bout'chou", mais la petite fille d'une de mes collègues fête ses 1 an ce vendredi. Je devais aller la voir à sa naissance, malheureusement avec le Covid, cela n'a pas été possible. J'ai promis à sa maman de lui coudre une petite robe. Ne sachant pas les mesures de ce petit cœur et sachant qu'à 10 mois, elle portait du 10 mois...pour ses 1 an, j'ai cousu la taille 1 an, logique, non ?

 Hello,

I don't often sew, if ever, for little baby, but the little girl of one of my colleagues is 1 year old this Friday. I was supposed to go and see her when she was born, but unfortunately with the Covid, it wasn't possible. I promised her mom to sew her a little dress. Not knowing the measurements of this little heart and knowing that at 10 months, she was wearing 10 months...for her 1 year, I sewed the size 1 year, logical, no?


J'ai un vieux magazine "Diana" que j'avais acheté en 1998, avant même de savoir coudre lorsque mes filles étaient petites (maintenant, elles sont grandes -- 23 & 22 ans -- et ne rentre malheureusement plus dans ces jolis modèles).

I have an old "Diana" magazine that I bought in 1998, before I even knew how to sew when my girls were little (now they're big -- 23 & 22 -- and unfortunately don't fit into these cute patterns anymore).


À l'époque, ce n'était pas très simple à comprendre, bien qu'habituée à voir les patrons Burda (ma maman est aussi couturière, j'ai grandi en feuilletant ses magazines), mais bon entre voir et comprendre, il y a un monde. À cette époque, je ne savais même pas ce qu'étaient le droit-fil et la lisière. (J'ai bien progressé depuis. 💪)

At the time, it wasn't very easy to understand, even though I was used to seeing Burda patterns (my mom is also a seamstress, I grew up going through her magazines), but well, there's a world between seeing and understanding. At that time, I didn't even know what straight and selvedge were. (I've come a long way since then 💪).

J'ai utilisé le reste de popeline rouge (celle du Deadpool) et un magnifique petit coupon de danseuses achetés chez Lea Rose Cotton, elle propose des petits coupons de 50 cm, j'en prends 1 ou 2 (ou 6 😂) chaque fois que je passe par là (je me fais une petite réserve pour mon Paper piecing).

I used the leftover red poplin (the one used for Deadpool) and a beautiful little dancer coupon I bought at Lea Rose Cotton, she offers small 50cm coupons, I pick up 1 or 2 (or 6 😂) every time I walk by (I make a little stash for my Paper piecing).


La robe a été offerte aujourd'hui, donc je peux enfin vous la dévoiler.

The dress was gifted today, so I can finally reveal it to you.









Le modèle de la robe / The model of the dress


---

Merci de votre visite
Thank you for your visit

Les Indestructibles

 Coucou,

je suis fière de vous présenter un duo frère/sœur. Au départ, je voulais lui coudre un pull (j'avais assez de flex pour en faire un), mais il en voulait un aussi pour sa sœur. Il s'est même proposé d'acheter tous les matériaux nécessaire, c'est pas gentil ça.

Hello,

I'm proud to present a brother/sister duo. At first, I wanted to sew him a sweater (I had enough flex to make one), but he wanted one for his sister too. He even offered to buy all the materials needed, how sweet is that?


Et comme ce jeune homme porte les pulls que sa  maman lui coud avec amour (hiver comme été), on a choisi un tissu plus léger (Sweat rouge vif). J'en ai pris 3 m, il me reste assez de tissus pour en faire un troisième, je n'ai pas pensé à décompter la capuche et la poche. Ce n'est pas perdu, on est en réflexion pour déterminer le futur logo que l'on va lui coller. 😎

And since this young man wears the sweaters that his mom sews for him with love (winter and summer), we chose a lighter fabric (bright red sweater). I took 3 m, I have enough fabric left to make a third, I did not think to count the hood and the pocket. It's not lost, we're thinking about the future logo we'll stick on it. 😎

Le flex vient bien sûr de chez Nadine alias "Flex, Flock & compagnie", celui-ci est du Flex plus mat TGV, il se pose en 3sec. C'est un peu bizarre, ça va plus vite de le presser que de le positionner correctement. D'ailleurs, j'ai eu du mal à (re)régler la presse, les temps sont toujours identiques et je ne savais plus comment la régler. Mais bon, heureusement,  j'ai réussi. 

The flex is of course from Nadine's alias "Flex, Flock & company", this one is Flex plus TGV mat, it sets in 3sec. It's a bit weird, it goes faster to press it than to position it correctly. Besides, I had a hard time (re) setting the press, the times are always the same and I didn't know how to set it anymore. But fortunately, I managed to do it. 



Pour les modèles, mes chouchous pour les sweats (on ne change pas une équipe qui gagne), le Nelly pour ma fille. Je lui en avais déjà cousu une version, mais lorsque j'ai réorganisé mon petit coin couture, j'ai fait un méga gros tri dans les patrons décalqués et j'ai jeté celui-là, j'ai donc dû le décalquer une nouvelle fois, j'en ai profité pour réduire l'encolure, le col étant remplacé par du bord-côtes.  Et pour le fiston, le légendaire Luke qui n'est plus à présenter, je n'ai jamais autant rentabilisé un modèle que celui-là. Pour lui, je n'ai pas réduit l'encolure, mais j'aurais dû, trop tard, je le sais pour la prochaine fois.

For the patterns, my favorites for the sweaters (you don't change a winning team), the Nelly for my daughter. I had already sewn a version for her, but when I reorganized my little sewing corner, I made a huge sorting in the decaled patterns and I threw that one away, so I had to decal it again, I took the opportunity to reduce the neckline, the collar being replaced by ribbing.  And for my son, the legendary Luke, I have never made a model as profitable as this one. For him, I didn't reduce the neckline, but I should have, too late, I know it for the next time.


---

Si vous voulez calculer ce dont vous avez besoin pour l'encolure, le calcul est simple. Vous mesurer l'encolure et la multiplié par 0.7 ou 0.8 ça va surtout dépendre de l'élasticité de votre bord-côtes ou jersey. 

If you want to calculate what you need for the neckline, the calculation is simple. You measure the neckline and multiply it by 0.7 or 0.8. It will depend on the elasticity of your ribbing or jersey. 

---

Mon fiston est très heureux que sa maman ait honoré sa commande avec succès. ♥♥♥ Ma fille aussi est contente, première réflexion en voyant le pull : "Oh ! Je suis Violette !" :)

My son is very happy that his mommy has successfully fulfilled his order. ♥♥♥ My daughter is happy too, first thought when she saw the sweater : "Oh ! I am Violet !" :)



---

Merci de votre visite
Thank you for your visit

Fara

 Coucou,

cela faisait un bout de temps que je voulais tester la double gaze et les patrons de la créatrice Sophie Denys qui propose ses patrons en 3 statures (160cm/168cm /176cm), quand on est plus grande que la moyenne, c'est tentant. 

 Hi there,

It's been a while since I wanted to try the double gauze and the patterns of the designer Sophie Denys who proposes her patterns in 3 sizes (160cm/168cm /176cm), when you are taller than the average, it's tempting.

Elle propose Fara à seulement 3€ pour découvrir sa marque.

She offers Fara for only 3€ to discover her brand.








---

Je suis conquise par la double gaze par sa facilité à couper et à coudre. Je ne pensais pas qu'elle serait si facile, je pensais qu'elle allait s'étirer, elle est même facile à entoiler. 

I am conquered by the double gauze by its ease to cut and sew. I didn't think it would be so easy, I thought it would stretch, it's even easy to interfaced. 

---

Le patron et les explications sont simples, la blouse est très agréable à porter. J'ai choisi la stature 176cm, avec mes petites modifications habituelles, je fais généralement un tour de poitrine en t.46 et un tour de hanches en t.50. J'adapte selon cette méthode lorsque j'ai une pince (sauf que j'écarte aux hanches 😀) & ça fonctionne pour moi.

The pattern and explanations are simple, the blouse is very comfortable to wear. I chose the 176cm stature, with my usual small modifications, I usually go with a t.46 chest size and a t.50 hip size. I adjust according to this method when I have a pinch (except I spread at the hips 😀) & it works for me.

---

J'ai testé la finition à la recouvreuse :) ça n'a pas l'air mauvais. 

I tested the coverstitch finish :) it doesn't look bad.



Je pense que ce ne sera pas la seule Fara ;) et pas ma dernière réalisation en double gaze.

I think this won't be the only Fara ;) and not my last double gauze realization.

---

Merci de votre visite
Thank you for your visit

Jill

Coucou,

ma collection "Juki" est enfin terminée après 3 ans d'économie, j'ai reçu la petite dernière hier.

Mon amour pour la marque Juki à commencer quand j'ai reçu la DX7 en cadeau.

Ensuite, j'ai acheté la recouvreuse MCS-1500 (j'en rêvais depuis longtemps)

La DX7 n'apprécie pas trop coudre les jeans et les sacs un peu trop épais, j'ai donc acheté la semi-pro TL-2200 QVP Mini.

Et voici la petite dernière, la surjeteuse 654 DE qui complète l'ensemble achetée chez Stecker.

Une petite merveille silencieuse et souple. ♥

Hello,

my "Juki" collection is finally finished after 3 years of economy, I received the last one yesterday.

My love for Juki started when I received the DX7 as a gift.

Then I bought the coverstitch MCS-1500, which I had been dreaming about for a long time.

The DX7 doesn't like to sew jeans and bags that are a little too thick, so I bought the semi-pro TL-2200 QVP Mini.

And here is the last one, the 654 DE overlock machine which completes the set bought at Stecker.

A quiet, soft little wonder, she sews a lovely stitch. ♥



Impatiente de la tester, j'ai choisi le modèle "Jill" de Pattydoo, dès sa sortie, j'ai flashé dessus. 

J'aime beaucoup l'encolure carrée et comme d'habitude une vidéo pour suivre les différentes étapes. 

Je l'ai trouvé particulièrement facile à coudre.


Impatient to test it, I chose the model "Jill" from Pattydoo, as soon as it came out, I flashed on it. 

I love the square neckline and as usual a video to follow the different steps. 

I found it particularly easy to sew.







Les tissus utilisés sont des chutes du sous-pull "Max" de mon mari & du magnifique coupon de "Laura"

The fabrics used are scraps from my husband's "Max" undershirt & the beautiful coupon from "Laura"


---

Merci de votre visite
Thank you for your visit